Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تصفية الأعمال التجارية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça تصفية الأعمال التجارية

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • At the time of disposal of the businesses, current employees of the company were to be transferred automatically under applicable employment legislation.
    وعند تصفية هذه الأعمال التجارية سوف ينقل موظفو الشركة الحاليون بشكل تلقائي وفقا لقوانين العمل السارية.
  • It seeks to maximize the return to all creditors, firstly by preventing a race among creditors to enforce individually their rights against a common debtor, and secondly by facilitating the reorganization of viable business enterprises and the liquidation of businesses that are not viable.
    وهو يسعى إلى أن يزيد المردود إلى أقصى حد لجميع الدائنين، وذلك أولا بمنع حدوث سباق بين الدائنين إلى إنفاذ حقوقهم فرديا ضد المدين المشترك بينهم، وثانيا بتسهيل إعادة تنظيم المنشآت التجارية القابلة للنجاح وتصفية الأعمال التجارية غير القابلة للنجاح.
  • The achievement of these objectives will be assisted by preventing a race among creditors to enforce individually their rights against a common debtor, and facilitating the reorganization of viable business enterprises and the liquidation of businesses that are not viable.
    ويُتوخَّى تحقيق هذه الأهداف بمنع حدوث سباق بين الدائنين إلى إنفاذ حقوقهم فرديا ضد المدين المشترك بينهم، وبتسهيل إعادة تنظيم المنشآت التجارية القابلة للبقاء وتصفية الأعمال التجارية غير القابلة للبقاء.
  • The mentioned Agency is authorised to initial a process with the competent court (same is referred in the Article 3 of the FBH Law on Banks) of seizure of assets, business books and documentation of each natural person, legal entity or a body of persons, which consciously acts in a way to cause avoidance or attempt to avoid blocking order, as earlier defined, and to consequently proceed to business operation liquidation of such individual legal person of body of persons.
    والوكالة المذكورة مخولة سلطة الشروع عن طريق المحكمة المختصة (يشار إلى الأمر نفسه في المادة 3 من قانون اتحاد البوسنة والهرسك المتعلق بالمصارف) بعملية مصادرة الأصول والسجلات التجارية ووثائق كل شخص طبيعي أو كيان اعتباري أو مجموعة الأشخاص التي، بوعي منها، تُقدم على عمل لتتجنب أو تحاول تجنب تنفيذ الأمر بتجميد الحساب، على النحو المحدد سابقا، ويحق لها أيضا الشروع لاحقا في تصفية الأعمال التجارية لهذا الشخص الاعتباري أو لهذه المجموعة من الأشخاص.
  • Analysis and valuation The financial statements for the Kuwaiti operations for the financial year ended 31 December 1990, which were prepared on a break-up basis as a result of the cessation of business, indicate that all fixed assets were written off as at 2 August 1990.
    تشير البيانات المالية المتعلقة بالعمليات في الكويت إبان السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990، والتي تم إعدادها على أساس تصفية الأعمال نتيجة وقف العمليات التجارية، إلى أنه تم شطب كافة الأصول الثابتة في 2 آب/أغسطس 1990.